Перевод "needle file" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение needle file (нидол файл) :
nˈiːdəl fˈaɪl

нидол файл транскрипция – 31 результат перевода

I'm right outside Wintersgill's office.
I've got a steel ruler, a needle file, a bump key...
- and a shim.
Я прямо напротив офиса Уинтесгилла.
У меня при себе стальная линейка, напильник, гаечный ключ...
- и прокладка.
Скопировать
I'm right outside Wintersgill's office.
I've got a steel ruler, a needle file, a bump key...
- and a shim.
Я прямо напротив офиса Уинтесгилла.
У меня при себе стальная линейка, напильник, гаечный ключ...
- и прокладка.
Скопировать
That could be any one of a thousand cars.
I know, it's a needle in a haystack, but at least it's a haystack, and they keep most of their licenses
Kate-- Yeah, he's probably using a fake I.D.
Это может быть любая из тысячи машин.
Я понимаю, что это иголка в стоге сена, но по крайней мере у нас есть стог, а они хранят все данные.
Кейт.. Скорее всего у него поддельные документы.
Скопировать
What do you want to do with me?
Each needle will pierce into your vital point
Are you afraid that I might kill you?
Что ты хочешь сделать со мной?
Каждая игла проникнет в твой жизненно важный центр
Действительно боишся, что я могу убить тебя?
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Скопировать
Nobody said anything. My uncle was a labor issue, understand?
Yes, but I HAVE to add to the file
- Oh, my God, what a complication!
Понимаете, мой дядя был образцовым рабочим...
Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Боже мой как все это сложно!
Скопировать
They will all die with me.
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
Они умрут вместе со мной.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Скопировать
A deposit that size, I'd remember.
You'll send me that letter for the file, you hear?
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Я бы запомнил такую сумму.
Пришлите мне то письмо для отчетности, слышите?
Вот что я тебе скажу. Шерифу он с самого начала не понравился.
Скопировать
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Скопировать
Tell us about yourself.
I take it you have checked my file - regarding hostility.
Your files are not our concern.
Расскажите о себе.
Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности.
Ваше дело нас не касается.
Скопировать
I don't recognise your authority to relieve me.
You may file a formal protest with Starfleet Command, assuming we survive to reach a starbase.
But you are relieved.
Я не признаю за вами право меня отстранять.
Можете подать протест командованию Звездного флота, если мы доберемся до звездной базы.
Но вы отстранены.
Скопировать
I'm a very light sleeper.
It's in my file.
Five-yard range.
У меня очень чуткий сон.
Это есть в моем деле.
Зона поражения 4,5 метра.
Скопировать
You always did enjoy food.
Even before a Black File job.
Sorry I didn't shave.
Вам всегда нравилась еда.
Еще до работы с секретными материалами.
Извините, я не брит.
Скопировать
- How's your fencing?
- You've seen my file.
Turning the tables?
-Как у Вас с фехтованием?
-Вы должны знать. Вы изучали мое дело.
Переводите стрелки?
Скопировать
"Give us some more blood, Chekov.
The needle won't hurt, Chekov.
Take off your shirt, Chekov.
"Дайте нам еще крови, Чехов.
Это не больно, Чехов.
Снимите рубашку, Чехов.
Скопировать
We've got to find him.
Like looking for a needle in a haystack.
Yeah, it is something like that.
Мы должны найти его.
Это все равно что искать иголку в стоге сена.
Да, что-то в этом роде.
Скопировать
- I mean more on edge than usual.
Where's that file?
- I'll bring it to you, sir.
- Нет, на этот раз - перебор.
Где дела?
- Несу, месье.
Скопировать
It was made in Virginny.
My mammy sewed it for me with a needle and fine thread.
She made it strong for lasting because it was a far piece to come.
Оно было сшито в Вирджинии.
Моя мама сшила для меня с помощью иглы и тончайшей нити.
Она сделала его прочным, для дальней дороги.
Скопировать
It's good?
You enter with your needle and thread, naturally.
Naturally since this is Sunday and Rose isn't there on Sundays.
Вкусно?
Вы вошли, естественно, с помощью вашего крючка?
Естественно. Сегодня же воскресенье, а Роза по воскресеньям не приходит.
Скопировать
Nay. I say unto you, it is impossible.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle.
Robert, do you think you could crawl through there?
Не-ет, у вас не получится!
"Проще верблюду пройти сквозь игольное ушко".
- Роберт, как думаешь, ты смог бы пролезть туда?
Скопировать
Shareholder urge you to vote calculator on behalf of your proxy-
- Including my 239 000 file you .. .. show that your president is ..
.. my son, Otis J Hendershot Jr.
ƒенег! "так, дорогие мои акционеры, ...после подсчЄта всех голосов,
...включа€ и мою долю, составившую 239 000, ...вы€снилось, что президентом становитс€
...мой сын ќтис ƒжей 'ендершот младший.
Скопировать
If they're going to do away with the man, why all the rigmarole?
What would the rank and file think?
They're due for retirement one day.
Если они собираются покончить с этим человеком, то к чему вся эта суматоха?
А что подумают обычные сотрудники?
Однажды они и сами собираются на пенсию.
Скопировать
I wasn't gonna say that.
I was gonna say, " Would you pull the picture file?"
- I need a shot of Neil Armstrong to go with this story.
"Может, останешься?"
Я просто очень нервничаю.
Скорее бы уж он пришёл и всё закончилось. Успокойся, не делай из мухи слона.
Скопировать
Either I get what I want, or I don't go on tonight.
Mary, would you get me the file on available anchormen and their phone numbers?
- I may need somebody tonight.
Восемь тысяч долларов?
Восемь тысяч долларов! О, нет, нет!
Вы не поняли. Это весь ваш облагаемый доход за прошлый год.
Скопировать
Are you preparing a new cocktail?
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
And a bowl for blood.
Снова какой-то коктейльl?
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
И миска для крови...
Скопировать
FOR THE RICH, THE CLINIC
FOR THE POOR, THE KNITTING NEEDLE
ABORTION IS A QUESTION OF CLASS
ДЛЯ БОГАТЫХ, КЛИНИКИ
ДЛЯ БЕДНЫХ, АБОРТ ВЯЗАЛЬНОЙ СПИЦЕЙ
АБОРТ - ВОПРОС КЛАССА
Скопировать
The prints found on the knife are very clear - You think that'll help?
They're checking the prints against the ones on file.
A wasted effort I'm afraid.
- Отпечатки, найденные на ноже, совершенно отчетливы.
Мы сравним их с теми, которые есть в наших архивах.
- Я думаю, это будет бесполезно. - Почему?
Скопировать
And what do you do, my dear?
I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
Well, what is it exactly that you do?
А чем вы занимаетесь, дорогуша?
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
Ну, а чем вы конкретно занимаетесь?
Скопировать
- Personnel must be properly screened...
- ...and scrupulously filed, as a basic security precaution, I insist upon a file for this Doctor...
What's his name? I'm sorry, Mr Chinn. I'm personally responsible for the Doctor.
- Весь персонал должен пройти проверку на благонадежность...
- и быть тщательно задокументирован. В качестве элементарной меры предосторожности, я вынужден настоять на получении досье на этого Доктора... как-там-его-имя.
Простите, мистер Чинн, но я несу личную ответственность за Доктора.
Скопировать
We're always looking for original amateur talent.
unusual for the fact... that he not only blows "Oh, Johnny"on the bicycle pump... but also does nail file
You say you do something unusual? Yes.
Мы всегда ищем интересных любителей, которые занимаются чем-то необычным.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола.
- Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов needle file (нидол файл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы needle file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нидол файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение